Research & Policy news

Error message

Deprecated function: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in include_once() (line 14 of /home/mediacc/public_html/themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine).

Captioned Internet TV timeline proposed in US

no
Show on home page

The Motion Picture Association of America (MPAA) has proposed a new plan and timeline for the captioning of television programs and movies delivered via the Internet. The proposal is in response to the Twenty-First Century Communications and Video Act, signed into law in October 2010, which requires that captioned programs broadcast on TV must also be captioned when made available online.

The act instructed the Federal Communications Commission (FCC) to come up with new regulations governing these requirements by 12 January 2012, including a date from which the new requirements become effective.


Top of page

Call for increased captioning in New Zealand

no
Show on home page

A new working group, composed of members of the National Federation of the Deaf (NFD) and Deaf Aotearoa, has been established to push for compulsory captioning on New Zealand television.

A press release from the NFD notes that “New Zealand TV captioning is among the worst in the western world with even Uganda having a better service than us. While some captioning is funded by NZ On Air and a high quality captioning service is provided by TV1, TV2 and TV3 it amounts to less than 10% of total TV hours each week across all free to air and subscriber pay channels.”


Top of page

Canada leads on bilingual caption quality

no
Show on home page

The Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) has approved a set of mandatory standards for French-language closed captions on TV programs. Areas covered by the standards include accuracy of captions on pre-recorded and live programs, acceptable time lag for live captions, and captioning of emergency announcements.

In 2007, the CRTC mandated 100% captioning of programs other than commercials and promos. It also instructed the Canadian Association of Broadcasters to establish caption working groups for the English-language and French-language markets. The new standards adopt the recommendations of the French-language Closed Captioning Group. The CRTC released these recommendations in August, and requested comments from interested parties.

The new standards include the following:


Top of page

Film Victoria to only fund accessible games

no
Show on home page

Film Victoria has added accessibility to its requirements for game developers seeking funding for new projects.  Film Victoria is now the first government body to add accessibility to its funding criteria for game development. Developers must now consider how they can make their game accessible to people with a disability.

In an article in the Sydney Morning Herald Film Victoria CEO, Jenni Tosi, said the investment fund will contribute to “any costs the developer incurs as part of their accessibility efforts, which may include technology, testing or accessibility consultants.”  Film Victoria provides up to $100,000 or 50 per cent of the project budget for games developed in the state.

Digital media and technology: 

Top of page

Pages

Subscribe to RSS - Research & Policy news